I wish you LUCK with a capital F..!
Обнаруженну у Марси в дневнике.
Прочитайте, не пожалеете.
СЦЕНЫ, УДАЛЕННЫЕ ИЗ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ
Вот парочка цитаток:
— Как думаете, розовый мне идет? — спросил Снейп, позируя перед классом в мантии цвета утренней зари.
***
Драко Малфой тщательно заклеил Поющую валентинку и тайно отослал ее Гарри Поттеру.
***
— Симпатичное платье, я имею в виду, мантия, профессор Дамблдор.
***
Сириус и Ремус обнялись, как старые друзья, а в следующую секунду они уже трахались, как взбесившиеся кролики. Гарри, Рон и Гермиона попадали в обморок.
— И люди еще удивляются, почему я стал плохим. Я-то был вынужден наблюдать за этим в школе каждый день! — пожаловался Питер.
***
Перед тем, как уехать из школы, Люпин завернул в кабинет Снейпа. На следующий день Филч пытался отскрести профессора зельеварения от пола, пока тот бормотал что-то невнятное, заикаясь от ужаса. Похоже, снова перепутал Волчье зелье с Любовным.
Хотите еще? Сходите по ссылке)))
Прочитайте, не пожалеете.
СЦЕНЫ, УДАЛЕННЫЕ ИЗ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ
Вот парочка цитаток:
— Как думаете, розовый мне идет? — спросил Снейп, позируя перед классом в мантии цвета утренней зари.
***
Драко Малфой тщательно заклеил Поющую валентинку и тайно отослал ее Гарри Поттеру.
***
— Симпатичное платье, я имею в виду, мантия, профессор Дамблдор.
***
Сириус и Ремус обнялись, как старые друзья, а в следующую секунду они уже трахались, как взбесившиеся кролики. Гарри, Рон и Гермиона попадали в обморок.
— И люди еще удивляются, почему я стал плохим. Я-то был вынужден наблюдать за этим в школе каждый день! — пожаловался Питер.
***
Перед тем, как уехать из школы, Люпин завернул в кабинет Снейпа. На следующий день Филч пытался отскрести профессора зельеварения от пола, пока тот бормотал что-то невнятное, заикаясь от ужаса. Похоже, снова перепутал Волчье зелье с Любовным.
Хотите еще? Сходите по ссылке)))
Снейп ухмыльнулся классу.
— Добро пожаловать на уроки зельеварения, мальчики и девочки! Я профессор Снейп, и я научу вас, как закупоривать пробкой смерть и тому подобное, — радостно выпалил он, подпрыгивая от возбуждения.
— Что это с ним? — изумился Гарри.
— Кажется, он что-то не то смешал в своих зельях, — мрачно сказал Рон, разглядывая профессора зельеварения с ярко-розывыми воздушными шариками, вплетенными в его косички.
— Перси нравятся девочки?.. — изумленно сказал Рон, выслушав историю сестры.
— Но тебе и вправду очень идут эти бурундучьи зубы! — успел выкрикнуть Гарри, прежде чем Гермиона выкинула его из окна.
— Я Арагорн, сын Арахорна, и всей жизнью своей я клянусь защищать тебя от…
— Э… Арагорн, сын Арахорна?
— Да, Фродо?
— Я не Фродо, сэр. Я Добби Домашный эльф. Добби думает, вы попали не в ту книгу, сэр.
— Проклятье! Вас, полуросликов, не различишь.
— Добби очень жаль, сэр.
— Нет-нет. Это я извиняюсь. Я лучше поскорее вернусь в Средиземье, пока кто-нибудь не прибрал к рукам Кольцо… Это что, Леголас?!
Симпатяшка-эльф с воплями пробежал мимо. За ним неслась вся женская половина Хогвартса, включая профессора МакГонагалл. Все они хотели, чтобы он расписался на их нижнем белье.
Арагорн вздохнул.
— Вот так всегда. Клянусь, больше никуда этого парня с собой не возьму.
Я просто угорала!!