UPD: Эрм. Пересмотрела концовку Тоторо. Вот, что выявила:
Сандалик, который нашла бабушка не принадлежал Мей.
Про Некобас... В той сцене, когда он прибегает на поиски Мей, надпись на нем меняется несколько раз. Одна из них - 墓道. Первый иероглиф - могила. Но слова этого в словаре нет. Значит очень редкое.
ЭТОТ сайт говорит, что читаются эти два иероглифа как Bodou. Но и такого слова в словаре нет. Я нашла его в китайском:
墓道 [mùdào]
1. path leading to a grave; tomb passage
2. aisle leading to the coffin chamber of an ancient tomb
Суть понятна.

Про тени: Тоторо и некобас - духи. У них и не должно быть теней. В сцене, когда девочки сидят на дереве напротив больницы, четко видно что у них тени есть. В остальных фрагментах довольно темно и сложно понять.

А про имена девочек я вообще не поняла. ну и хрен, что их обеих зовут Май?
Может народ слишком много себе выдумывает?

18.03.2009 в 17:25
Пишет  Тихе:

интересный пост
нашла у  Антон Юрьевич:

Миядзаки
sarunanas пишет в ru_anime:

"Сегодня ужинали с чудесным молодым японцем с Окинавы. Парня зовут Ю, он путешествует по Европе и фотографирует все, что ест... Слово за слово - конечно, все свелось к Миядзаки, у нас по-другому не бывает.
- Знаете, я думаю, что мультики Миядзаки - очень страшные. Ну вот "Кики" или "Лапута" - это очень простые истории. А "Тоторо" - это по-настоящему страшно... /и ёжится весь такой/
Ну, во-первых, обеих сестер зовут Мей. Ну то есть маленькую зовут May - пятый месяц по-английски, а старшую - Сацуки, пятый месяц по-японски. А самое страшное знаете что? Последние 10 минут фильма девочки не отбрасывают тень. Понимаете, в студии Миядзаки очень аккуратные люди,они рисуют тень даже от одного листочка.. они не могли забыть нарисовать тени двух главных персонажей.
В той местности, про которую мультик, задолго до съёмок фильма произошла ужасная история - маньяк убивал в лесу детей. Там помните, когда бабушка с Сацуки нашли впруду сандалик? Мей умерла, понимаете? А Сацуки пошла её искать, и умерла сама. Туннель в дереве, через который бежит Сацуки - ну это то самое, свет в конце туннеля, у вас же тоже так говорят?
Потом котобус этот... Когда Сацуки садится в котобус, у него на лбу меняется надпись. Там все очень быстро происходит, и в конце получается "Destination: May", а до этого пункт назначения был кладбище. Если вы остановите кадр в этот момент, вы увидите.
И ещё когда когда Мей находят, она сидит в таком святом месте, где Будды каменные стоят. Религиозные японцы верят, что человек, когда умирает, становится Буддой. И Будд в святом месте должно быть семь. А там шесть, и Мей сидит. She's already Buddah, you see.
Ну и потом... Мультик же называется "Мой сосед Тоторо". Не просто "Тоторо - тролль", или что-то типа того. Я думаю, это значит "Мой сосед - смерть".



URL записи